第365章 年纪这么大,精力跟得上吗?
“为了你的安全考虑,这边来了不少的机密翻译,而编译局给你定的身份,也是机密翻译。”
安以南抬起了身份牌,上面的职位标注了编译局机密翻译。
“但你的工作地方,我们也特意安排,而且我们这边也和编译局申请过了,减少了你的校正流程。”
编译局和0号项目部,为了保护安以南,已经做出了最大的努力。
她的身份不能暴露,现在各国的人,已经把目光放到了她的身上。
可是她太小了,而且编译局把她的资料捂得太好,更有军部那边的配合机密,所以现在编译局上下都知道这位003,却都不识庐山真面目。
可能跟她共任务的人知道,但既然派到了她的身边,自然已经探查过了底细,足够忠心国家的人。
“谢谢了。”安以南内心是感谢的!
“是我们应该感谢你,否则我们的机械只能裹足不前。”
两个人又说了两句,为了不引起大家起疑,他们进了项目部,却各种分开了。
按照宿舍的名字,安以南和姜梨一个房间。
姜梨的身份牌,也是编译局机密翻译师。
安以南猜测,可能自己一个年轻女性翻译师太打眼,这才安排姜梨过来?
“领导。”姜梨刚开口。
安以南就说道,“叫我安以南,我叫你姜梨。”
姜梨立刻明白了,如果她再叫领导,那编译局和军部的安排,可能都会付诸东流。
“安以南。”姜梨立刻改了称呼!
安以南笑了笑,“学得很快。”
两个人笑了笑,安以南带着姜梨,脖子上挂着身份牌,一路畅通的走到了办公区,这边的办公区很特别,两人一个房间,而且门是可以里面插门的,防止信息流出,在他们出发前,编译局那边也有任务,他们的任务是机密的,不可以对任何人提起。
安以南和姜梨找到了属于她们的办公室,在角落里,有很高的书,和一张张的纸,这些纸上,都是人手写的资料。
“插门。”安以南说道。
姜梨立刻把门插好,随后把资料铺开,她并没有整理,而是按照从上到下的顺序。
“午饭的时候喊我。”安以南嘱咐了一句。
主要是她怕错过时间,引起别人的怀疑,可就不好了。
以后她还想自由自在的呢。
如果被发现了,估计就会和那两位一样,过上了等吃等喝的人生。
别人想,可是她不想。
“好。”姜梨应下了,她就坐在凳子上,看着安以南忙碌。
她在军队,只有训练训练训练。
她以为训练就是最辛苦的事儿了。
可从昨天跟着她回去,这才发现原来有那么多的事儿要做,有那么的事儿要忙。
即使已经那么累了,她还要坚持翻译。
她会的好像很多。
就她知道的,她是一名医生现在是一名翻译。
而且听刚刚的对话,其实所有的编译局成员的到来,包括自己,都是为了掩饰她的身份。
而这个项目需要的,从始至终都只是一个人,安以南。
想到这里,她非常敬佩她!
而安以南对身后人的想法一无所知,她现在抓紧时间翻译。
“安以南,中午吃饭了。”姜梨开口了。
时间正是11:30分。
她坐起身,揉了揉脖子,“我们走吧。”
走出屋子,屋外有人守着,看到她们两个出来,那个守着的人,就把房门锁好了。
安以南把一切都看在眼里,但并没有说话。
两个人吃了饭,她们就要回了宿舍,“睡个午觉。”
而有的人却说道,“来人家项目部,居然还睡觉,真是不知道着急。”
“是呀,太丢人了,局里怎么派出来两个小姑娘啊,这么重要的任务,就算是不派那三位过来,还不派稳重的人?”
“谁说不是啊!真不知道这帮年轻人能干什么,最后还不是我们来收尾?”
“行了别说了。”有的人看到安以南走过来,赶紧阻止同伴。
可不管是姜梨还是安以南,她们的听力都不错。
而且两个人也不是吃亏的性子。
安以南慢悠悠的走到了他们的桌子边,似笑非笑地看着几个人。
“我听说,这次来做任务的都是机密翻译师。”
“我倒是不知道,机密翻译师有这么大年纪的人。”
“梨梨,这么大年纪的人,翻译也不知道精神跟不跟得上啊!”
姜梨一本正经地打量了一遍,最后说了实话,“不知道。”
安以南差点没忍住笑场,不过她还是一脸忧愁的样子。
“大爷们,我为你们的身体,感到担忧啊!”
说完后,两人飘然离去。
可是刚刚说话的那三个人,却怒火中烧!
“她什么意思?”
刚刚阻止他们说话的那个人,最后摇摇头,他还是躲远一些吧。
以后也下定决心,离这群人远点。
他倒不是见风使舵,只不过他只想做任务,不想掺和这些烂事儿。
回到宿舍的安以南才不管那些人的怒气中烧,反正她不生气,那生气的就是别人喽!
刚刚的一切,都被项目部的人看在眼里。
那个老领导,也就是部长姜震,此刻倒是笑呵呵的。
“这个丫头呦,倒是不吃亏的脾气啊。”
项目部的人倒是没评价,他们每天睡觉的时间都是挤出来的,哪有时间看别人的笑话啊!
到下午两点,两人又来到了办公区,守门的人已经换了。
但流程却没有改变。
“稍等。”审核完身份牌后,守门的人打开了屋子的门。
安以南带着姜梨来到了办公室,随后她对姜梨说,“六点喊我,你可以做自己的事儿,不用非得干坐着。”
姜梨回答,“好。”
可她只喜欢训练,又不能离开小屋,就只能干坐着了。
而安以南已经开始了下午的翻译,今天中午睡了一觉,感觉精神好了不少。
在项目部的日子,并没有想象中那么累。
而且她为了不显眼,都是按照项目部的作息时间走的。
每天休息的时间足够,翻译的速度很快。
而项目部那边,每天都有人来收翻译资料。
就这么过了十多天,安以南看到少了一半的资料,她默默算了算时间。